宇文化及是左翊卫大将军宇文述的儿子🐋。

性情凶狠陰险🌗,不遵守法度✅,喜欢乘坐肥马🐥,手持弹弓❌,在路上驱马乱跑🐅,因此长安人说他是个轻佻浅薄的公子🏇。

炀帝做太子时🏤,化及任禁卫官🍯,出入卧室⛲。

屡屡升迁✝,到当太子仆🏳。

化及因接受他人财物🍖,多次被罢官🐇。

由于太子喜爱他🐐,不久便官复原职🌰。

又因他的弟弟宇文士及娶南陽公主为妻🍠,化及更加骄横👓,与公卿们相处时⏲,出言不逊🏃,多有欺凌✉。

看见人家有美女👩、小狗🎱、肥马🍡、珍贵玩物✅,便一定托人弄到手🎦。

经常与屠夫小贩交游⏩,以便谋求他人的利益🌛。

炀帝即位后⚫,授宇文化及太仆少卿之职⚡,化及仗恃与炀帝的老交情⏱,更加贪婪🍽。

大业初年⬛,炀帝巡幸榆林🏒,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做生意🐲。

炀帝大怒♍,囚禁他数月🍟。

炀帝回到青门城外时🎰,打算先杀化及兄弟后进城🌌,等到脱掉他们的衣服🈴,绾起他们的头发🌚,准备行刑时🆕,因为南陽公主的缘故🐒,炀帝考虑很久之后又放掉他们👬,让化及和智及以及宇文述为奴仆➕。

宇文述死后🏴,炀帝想起了他⛵,于是提拔化及为右屯卫将军⌛,智及为将作少监🌵。

这时🏬,李密据守洛口👧,炀帝很害怕➰,留在淮水南🐆,不敢回都城🎮。

而跟从炀帝的骁勇兵士大多是关中之人🐞,长期客居在外🌓,见炀帝又没有西归的打算🐁,想反叛炀帝而西归❇。

当时总领骁勇之士的是武贲郎将司马德戡🎇,驻扎在东城🐏,司马德戡听说士兵们有谋反的势头🍤,还不清楚👤,便派校尉元武达暗中询问骁勇之士🎳,司马德戡知道其中情形后🆗,便趁机图谋叛逆👛,与他所交好的武贲郎将元礼🏏、直阁裴虔通互相煽动说👥:“现在听说陛下想在丹陽修筑宫殿🏧,看来将不回京都了🏎。

而陛下所统率的骁勇之士没有一个不想回京都的🌉,他们暗中商议⛰,打算一起逃亡🌱。

我想告诉陛下🏏,而陛下性情猜忌🅿,厌恶听到兵逃的话🉑,我担心的是未奏完就招致杀身之祸🌓。

现在既然知道这件事☝,却又不上奏陛下👅,一旦事情发生🐩,一定会被诛灭九族🏹,进退都是被杀🏡,将怎么办啊?”虔通说🏓:“皇上果真这样🎅,我们的确是为您担扰🏊。”司马德戡对两人说🏣:“我听说关中沦陷♒,李孝常在华陰反叛➕,陛下逮捕了他的两个弟弟👣,将要把他们都杀死👬。

我们的家眷都在关西🏤,怎么能没有这样的忧虑🍙!”虔通说⏯:“我的孩子已经长大👘,现在的确自身难保➖,正担心早晚被杀🌻,但无计可施🌐。”司马德戡说🎓:“我们有相同的忧虑👁,应当共商大计🎂。

如果骁勇之士逃跑🆒,我们可以和他们一起逃离🌷。”虔通等人说🍽:“的确像您说的这样🐖,求生之法没有比这更好的🎤。”于是一个个地招来劝诱🌀。

又转告内史舍人元敏🍀,鹰扬郎将孟秉🏳、符玺郎李覆🐽、牛方裕🈂,直长许弘仁🎐、薛良🌑,城门郎唐奉义👩,医正张恺等人🈲,日夜相聚赌博➗,结为生死之交🌺,相互之间诚恳而亲密👝,说话开诚布公🎷,毫不掩饰🅱,在席上总是谈论反叛之计👯,大家都同意这样做☝。

当时李孝质被囚禁♐,炀帝令骁勇之士看守着他👥,内外相互传递消息👗,谋反之事更加紧急🏖。

赵行枢是乐师的儿子❄,家产巨万👙,以前交好宇文智及🌯。

勋侍杨士览🎐,是宇文家的外甥🏵,二人一起报告智及🎷。

智及平常狂妄背理🈯,听了很高兴👏,于是与二人同见司马德戡🎈,约定在三月十五日举兵同叛🍬,劫取十二卫武马❇,抢走居民的财物❤,结伙西归🏸。

智及说👜:“不能这样🌍。

当今老天的确要灭隋🌡,英雄到处起义🍦,同心反叛的士兵已有几万人👤,应趁机做大事⛓,这是成就帝王之业的时候🎩。”司马德戡认为这是对的🅰。

赵行枢🏦、薛良请求以化及为主🏬。

相互约定后✔,才告诉化及🎹。

化及本来愚钝胆小🍊,刚听时十分害怕🏟,色变汗流🌲,很久才平静♎。

义宁二年(618)三月初一🏫,司马德戡想公开告诉众人🏟,担心人心不齐🏟,便另想欺诈之法以便威迫骁勇之士✋,对许弘仁⏬、张恺说🍐:“你们是良医🌫,被皇上信任👙,如果你们说话迷惑众兵士🆚,众兵士一定相信🍽。

你们可进入备身府🈯,告诉你们认识的人🐮,说陛下听说骁勇之士将要反叛👡,酿了许多毒酒👚,要趁宴会用毒酒杀死他们🍤,只和南边的人留在这里🌥。”许弘仁🍱、张恺公开散布这些谣言🏨,骁勇之士听说后🏏,相互转告✒,谋划反叛更加急切🍧。

司马德戡知道时机成熟🏧,于是在三月初十召来旧部🏥,把谋反的行动告诉他们🏣。

众人都趴在地上说🏌:“只听将军的命令🌛!”这夜🍓,唐奉义主管关闭城门🏖,于是和虔通约定🎵,所有的门都不上锁🌙。

到三更🉑,司马德戡在东城内招集兵马🐦,得到几万人🎷,点火和城外相呼应🎎。

炀帝听见外面有声音🏜,问是什么事🈵,虔通假装说🌖:“只是草坊被烧🈺,外面的人在救火♎,所以有喧哗叫嚣之声罢了⏱。”宫内与外面隔绝🏍,炀帝也就信了🌹。

孟秉🏨、智及在城外聚集一千多人🌩,劫持候卫武贲冯普乐🌾,一起布置士兵分散到城内大街小巷去捉人🌿。

到五更中🍑,司马德戡交给虔通一批士兵❔,去代替各门卫兵🏻。

虔通趁机打开门🐻,带领几百骑兵🎗,到成象殿🎸,杀死将军独孤盛🎦。

武贲郎将元礼于是领兵上前🎃,宿卫者纷纷逃走🍱。

虔通命令士兵在左边排列🏾,奔入永巷🍖,问⏳:“陛下在哪里?”有美人出来⛩,用手一指说🏘:“在西阁🏒。”虔通跟着宫妃去拘捕炀帝👪。

炀帝对虔通说🌹:“你不是我的老朋友吗?为什么反叛我?”虔通说🎗:“我不敢谋反🆗,只是将士思念故里🐪,尊奉陛下您回京师罢了🏷。”炀帝说🐵:“我和你回京师🈲。”虔通于是布置兵士守住炀帝✉。

到早晨♋,孟秉用甲骑迎接化及✊,化及还不知道事情已经成功👲,战战兢兢连话也说不出来🏯,有人来拜见他👒,化及只是低着头按住鞍回答说🎡:“罪过呀🐽!”当时士及在公主府中🏜,不知道这件事🐸,智及派家丁庄桃树到公主府上刺杀公主🎆,庄桃树不忍心🐒,捉住她去见智及🍌,很久才被释放⏭。

化及到城门👬,司马德戡前去迎接🍛,引入朝堂👌,称为丞相⏮。

命令将炀帝推出江都门在群贼面前示众🎓,又将炀帝推回江都门🐚。

之后❕,派令狐行达在宫中杀死炀帝🐲,又拘捕与自己不同政见的朝臣数十人和所有外戚🍣,无论年龄大小🐐,全部杀掉🎨,只留下秦孝王的儿子杨浩🈹,立为皇帝🎭。

十多天后🏹,叛军强夺了江都百姓的船只⛔,从水上向西而归🍡。

到显福宫♑,宿公麦孟才🏏、折冲郎将沈光等密谋击杀化及🌓,反被化及杀害♐。

化及于是占据六宫⏱,像从前炀帝一样⚓,常在帐中面南正襟危坐🐻,如果有人陈述事情⛪,化及沉默不答⛱。

官吏退朝后🍜,化及才收起启状🏖,与唐奉义🌷、牛方裕🈴、薛良🏘、张恺等人一起讨论决定🌤。

船行到徐州🌨,水路不通🌟,又强取百姓的牛和牛车🎩,得到二千辆车🍺,将宫女珍宝一起载上🍽。

那些作战的武器✡,全部让军士背着🌍。

路途遥远🎮,士兵疲惫至极🐿,三军将士开始怨恨⛰。

司马德戡大失所望🉐,私下对赵行枢说🆕:“您使我犯了一个大错误❤。

现在治理乱世🌉,一定要借助贤能之人✈,化及平庸愚昧🐥,众小人在他身边🏫,事将败亡🍮,该怎么办啊?”赵行枢说🐫:“成败在我们✝,废掉他有什么难处👧!”于是同李本🐖、宇文导师🐋、尹正卿等商量准备用后军一万多人偷袭杀死化及🅾,改立司马德戡为主🏳。

许弘仁知道这件事后🐾,秘密告诉化及♑,化及捕获了司马德戡及其手下余党十多人⏫,全部杀掉🐌。

领兵向东郡进发👧,通守王轨献城而降👬。

元文都推举越王杨侗为主🏉,授李密为太尉🍵,派李密攻打化及🐉。

李密派遣徐世绩据守黎陽仓⏸。

化及兵渡黄河🎞,欲保住黎陽县⏺,分兵包围徐世绩🎊。

李密的军队驻扎在清淇🎿,与徐世绩用烽火联系🍉。

化及每次攻打黎陽仓🎛,李密就率领军队去援助👓。

化及屡战不利⛳,部将于弘达也被李密俘虏🌝,送到杨侗那儿👣,杨侗用锅烹煮了于弘达🏐。

化及军粮用尽🎙,渡过永济渠🏝,与李密在童山决战⏪,于是进入汲郡寻求军粮🎅,又派人拷打东郡官吏和百姓🌏,向他们索取粮食🌾。

王轨怨恨化及🏅,打开城门投降李密🆚。

化及十分害怕👢,从汲郡带领众兵企图占据汲郡以北的各州⛪。

他的部将陈智略率领南方骁勇之士一万多人🐺,张童儿带领江东骁勇几千人✴,都投降李密🍐。

化及还有兵马两万👈,向北到魏县♍。

张恺等人与他的部将陈伯密谋逃走🏍,事情败露后☕,被化及杀害🌜。

化及心腹之人渐渐没有🈚,兵力一天比一天窘迫👠,化及弟兄别无他计✖,只是相聚酣饮🏼,让宫女奏乐相陪🎸。

酒后🎈,化及指责智及说🍟:“我当初本不知道⏮,是你设计🐜,勉强立我为主🍩,现在所向不成🌃,兵马一天比一天少🏡,又蒙受弑君的罪名🎨,天下难容♍,今将灭九族🐥,难道不是你的缘故吗?”化及拉着两个儿子哭泣⬛。

智及愤怒地说🎽:“事情成功的时候🎪,相互不责怪🎹;等到大事将败👫,就推卸责任👭。

为什么不把我杀死去投降窦建德呢?”兄弟两个多次争吵🏒,说话没有大小之分🍦,酒醒后又饮♋,把这作为常事✍。

而部下大多逃跑了🐦,化及自知必败🐒,感叹地说👣:“人生来就是要死的♊,难道不能做一天皇帝吗?”于是毒杀杨浩👱,在魏县自立为帝🎮,国号许🍚,改元天寿✝,设置文武百官🐈。

化及在魏州攻打元宝藏🐚,四十天攻不下来🍦,反而被元宝藏打败⛵,失去了一千多人🌑。

于是向东北方向逃到聊城🏁,将要招募海边众贼✏。

派士及占领济北🍔,寻找粮草🌮。

大唐派淮安王神通安抚山东军民❔,并招降化及👈。

化及不听从❔,神通进兵包围他♊,十多天不能攻克化及而退兵🌂。

窦建德集合全部人马攻打化及🐑。

在这之前🌎,齐州贼帅王薄听说化及有很多宝物🐻,假意投降归附化及🐹,化及相信了王薄🏈,与王薄共同居守🍲。

到这时👡,王薄带领窦建德军队入城🐝,活捉了化及🌸,全部俘虏了化及的部下🐽。

首先抓住智及⛹、元武达🎅、孟秉🎞、杨志览🐯、许弘仁🌈,全部斩首⭐。

用囚车押化及到河间🌪,罗列化及弑君的罪名🎄,连同他的两个儿子承基🎑、承趾一起杀掉👦,将首级传到突厥义成公主那儿🎳,在虏庭示众♏。

士及从济北西归长安🏼。

本章未完,点击下一页继续阅读